ロッキー3主題歌和訳!Eye Of The Tiger(Survivor)の意味とは?


この記事を読むのに必要な時間は約 5 分です。

今回はアメリカロックバンドで

全米、全英、全豪でNo.1を記録

という大挙を成し遂げ

映画「ロッキー3」の主題歌にもなった

歌:Eye Of The Tiger

歌手:Survivor

洋楽歌詞和訳、意訳しました。

 

Eye Of The TigerのPV視聴!

スポンサーリンク


Eye Of The Tigerってどんな曲?

Eye Of The Tigerは

1982年にリリースされ、

全米、全英、全豪でNo.1になった

記録的大ヒットした曲です。
 

アメリカのロックバンド、

サバイバーが俳優

シルヴェスター・スタローンの依頼により

作詞、作曲した曲で、

映画「ロッキー3」の主題歌になりました。
 

映画の中でロッキーの良き友であり、

ライバルでもあるApollo Creedが

「昔のような闘争心

(Eye of The Tiger)

を取り戻せというアドバイスを

贈ったシーンから、この曲のタイトルが

つけられたという話があります。
 

印象的なギターリフのイントロから

始まるこの曲は否応無しに

映画「ロッキー」を彷彿させるほど

印象的なメロディーとなっています。
 

ちなみにプロレスのハルク・ホーガンの

入場曲にもなっています。
 

スポンサーリンク


Eye Of The Tiger歌詞和訳!


ここでまたやり直そうか。
代償はと払ったし勝負もしたさ。
ここまでくるのに色々あったけど
また自分自身で進んでいけるさ。
生き抜いてやるって決めたんだから。
 

何度も何度も今まで数えれないほどの経験
あっという間に起きるんだ。
周りにすごいと思われたくて
この気持ちをを諦めるのさ。
だけどあの時抱いた夢は
そんなことで捨てるべきじゃない。
夢を求めて戦い続けるんだ。
 

獲物を狙うトラの目だな。
戦う時のあの気持ちさ
ライバルが挑んでくる勝負に
全力で立ち向かっていけ。
今、唯一の生き残り
やつが夜の闇の中で獲物を付け狙ってるぞ。
やつは今この時もトラの目で
こちらをじっと見ているぞ。
 

面と向かって相手になろうぜ
諦めずに攻め気で立ち向かえよ
やつらは卑怯な手を使ってくるが
結局こっちも力技で生き残りの経験を頼りに
相手のことをやるしかないんだ
 

トップを見上げて一直線に駆け上がれ。
何も怖れずに栄光を手に入れろ。
苦労もしてきただろうが
今更ここで止めてはいけない。
普通の人間として
生き残ってみせるって決意したからな。
 

今のお前に必要なのは
獲物を狙うトラの目さ
気迫に満ちた野獣の目
トラの目なのさ
 

iTunesダウンロード

ダウンロードはこちらから

Eye Of The Tiger

 


この記事が面白いと思った方は

「シェア」お願いします!

スポンサーリンク


サブコンテンツ

このページの先頭へ