「Just the two of us」歌詞和訳!その意味とは?(Bill Withers)
カテゴリ「男性アーティスト曲」

この記事を読むのに必要な時間は約 3 分です。
過去グラミー賞を
受賞したこともあり
誰もが認める男性アーティストの
「Bill Withers」
今回はそんな中でも
アルバム『Winelight』
の収録曲
「Just the two of us」
の歌詞和訳、意味をまとめました。
目次
「Just the two of us」PV視聴!
「Just the two of us」ってどんな曲?
Bill Withers(ビル・ウィザース)の
『Just the two of us』は、
邦題で『クリスタルの恋人たち』
Grover Washington,Jr.
(グローヴァー・ワシントン・ジュニア)
のアルバム『Winelight』
に収録されており、
Bill Withersは
歌手として参加しました。
しかし、
ゲスト・ヴォーカルでありながら
カラオケではクレジットが
Bill Withersになることも。
ちなみに、
Grover Washington, Jr.は
サックスとして参加しています。
『Just the two of us』を歌った
Bill Withersは、
1938年7月4日に
アメリカウェストバージニア州出身。
現在は歌手を引退していますが、
活動中はグラミー賞ノミネート6回、
うち3回は受賞しており、
ゴールドディスクにも認定されています。
「Just the two of us」歌詞1番和訳!
輝かしい雨粒が目の前で降っている
それが美しく見えるのは
太陽光が覗いて反射し
心の中に虹が出来るから
君のことをたまに思って
一緒の時を過ごしたいんだ。
2人だけでやれるはずさ
俺たちならお互いがいれば
(誰の力もいらないさ)
2人だけで大丈夫さ
あの空に城を築こうか
2人いれば大丈夫
君と俺で
「Just the two of us」歌詞2番和訳!
愛を求めているのに,悲しんでる時間はない
泣くだけ涙を流しても無駄さ
そんなことやったって,キレイな花も育たない
「待てば海路の日よりあり」って言うけれど
待ってるだけじゃ遅すぎる。
一歩を踏み出そうじゃないか。
2人だけでやれるはずさ
俺たちならお互いがいれば
2人でやれるものさ
2人だけで大丈夫さ
あの空に城を築こうか
2人いれば大丈夫
君と俺で
綺麗な雨粒が廊下の窓に
落ちる音が聞こえるけど
そいつが朝露ってことね。
夜が明けて
日が昇った時に
お前のそばにいたいんだ
2人だけでやれるはずさ
俺たちならお互いがいれば
(誰の力もいらないさ)11
2人だけで大丈夫さ
さらに高くに城を築こうか
2人いれば大丈夫
君と俺で
iTunesダウンロード
ダウンロードはこちらから
この記事の監修者


- 主に洋楽の和訳をしているサイトです。皆さんからの「そんな意味だったんだ!ここの意味は~じゃない?」などのコメントを頂き、楽しく運営しています。
こんな記事を書いています
歌手2020.12.17「デスティニーズ・チャイルド」ってどんな歌手?経歴から最大ヒットソングまで紹介! 邦楽2020.09.262000年にヒットした「アルバム」ランキングTop7! 邦楽2020.06.24「天使だと思っていたのに」の全歌詞、意味、解釈を解説! 邦楽2020.06.19バンプオブチキン「月虹」の読み方、歌詞の意味を解説!
タグ:Bill Withers